Webinar: Medizinische Übersetzer - Effektive medizinische Terminologierecherche (Fr. Dr. Keller)
- Datum
- 07.05.2026, 10:00 Uhr bis 07.05.2026, 11:30 Uhr
- Veranstalter
- BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlags GmbH
- Inhalt

Im Medizinbereich und vor allem auch in der medizinischen Fachübersetzung ist die korrekte Verwendung medizinischer Terminologie entscheidend für qualitativ hochwertige Übersetzungen und eine konsistente Fachkommunikation. Doch angesichts der Vielzahl an Datenbanken, Recherchemöglichkeiten und Referenzwerken stellt sich die Frage: Wo finde ich schnell und zuverlässig die richtigen Termini?
In diesem Webinar erhalten Sie einen praxisorientierten Überblick über bewährte Recherchestrategien sowie relevante Quellen und Datenbanken im Bereich der medizinischen Terminologie. Anhand konkreter Beispiele wird gezeigt, wie sich Terminologie effizient finden, verifizieren und dokumentieren lässt.
Inhalte des Webinars:
• Suchstrategien und Suchmethoden, welche die Terminologierecherche erleichtern und optimieren
• Überblick über wichtige kostenlose und kostenpflichtige Recherchequellen:
o Medizinische Fachwörterbücher, Enzyklopädien und Glossare
o Offizielle Fachterminologien und Klassifikationen (z. B. ICD, SNOMED CT)
o Regulatorische Terminologie am Beispiel von MedDRA
o Wissenschaftliche Publikationsdatenbanken und Fachportale
Es gibt außerdem eine Zusammenstellung verschiedenster Ressourcen für Recherchemöglichkeiten im Internet, die sich vor allem auf das Sprachpaar Englisch-Deutsch beziehen, aber auch andere Sprachen umfassen können. An einem konkreten Beispiel wird abschließend eine terminologische Eintragsstruktur für die Pflege medizinischer Benennungen in einem Terminologieverwaltungssystem gezeigt.Ihre Fragen: Sie als Teilnehmer haben die Möglichkeit, bereits im Vorfeld konkrete Fragen zum Thema zu stellen. Bitte richten Sie Ihre Fragen und Anregungen bis 2 Tage vor dem Webinartermin an webinare@bdue.de
Auch während des Webinars können Sie gern Fragen stellen, die entweder im Webinar oder im Nachgang dazu beantwortet werden.Aufzeichnung: Die Aufzeichnung des Webinars können Sie sich im Nachhinein und falls Sie zum Webinartermin verhindert sein sollten, über den Aufzeichnungslink anschauen, den wir Ihnen im Anschluss an das Webinar zusenden. Den Aufzeichnungslink erhalten alle angemeldeten Teilnehmer, unabhängig davon, ob sie live im Webinar dabei waren oder nicht. Die Aufzeichnung ist nach dem Webinar für ca. 8 Wochen verfügbar. Systemvoraussetzungen: Für unsere Webinare benötigen Sie weder Mikrofon noch Webcam. In der Regel müssen Sie nur auf den Teilnahmelink aus Ihrer Anmelde-Bestätigungs-E-Mail von GoToWebinar klicken und das System wählt sich automatisch über die zu Ihrem System passende beste Methode ins Webinar ein. Die genauen GoToWebinar-Systemvoraussetzungen für Teilnehmer finden Sie hier. Vergünstigte Teilnahmepreise für Mitglieder von Berufsverbänden: Neben den Mitgliedern des BDÜ können auch Mitglieder der FIT-Mitgliedsverbände, Mitglieder der Gesellschaft für Technische Kommunikation e.V. – tekom und des DTT, Mitglieder des VdÜ und des Chartered Institute of Linguists, der aiic Deutschland, des Berufsverbandes der Gebärdensprachdolmetscher:innen in Norddeutschland e.V. (BGN), des Berufsverbandes der Gebärdensprachdolmetscher:innen Hessen e.V. (BVGH), des Berufsverbandes der Gebärdensprachdolmetscher:innen in Sachsen-Anhalt e.V. (BeGiSA), des Berufsverbandes der Gebärdensprachdolmetscher:innen in Niedersachsen e.V. (BeGiN), des Berufsfachverbandes der Gebärdensprachdolmetscher:innen Baden-Württemberg e.V. (bgd bw), des Litauischen Verbandes der Übersetzer:innen und Dolmetscher:innen (Lietuvos vertėjų asociacija, LVA), des Untertitelforum - AVÜ e.V., des Verbandes der Freien Lektorinnen und Lektoren e.V. (VFLL) und der BücherFrauen e.V. zum Mitgliedsbetrag teilnehmen.Um diesen berechnet zu bekommen, geben Mitglieder im Feld "Info an uns" des Anmeldeformulars bitte ihren Verband sowie ihre Mitgliedsnummer an.- Referent
- Frau Dr. Nicole Keller
- Über den Referenten

Dr. Nicole Keller ist Dozentin am Institut für Übersetzen und Dolmetschen an der Universität Heidelberg. Ihre Schwerpunkte liegen vor allem auf den Sprachtechnologien, wie Translation-Management-Systemen, Terminologiedatenbanken, Systeme zur maschinellen Übersetzung und Post-Editing, Untertitelungstools und übersetzungsbezogene Systeme mit KI-Unterstützung sowie KI-Technologien im Allgemeinen. Freiberuflich arbeitet sie als Übersetzerin im Bereich Medizin.
- Info
- Online buchbar bis zum 07.05.2026
- Preis
- Nichtmitglieder: 93,00 €
Mitglieder: 71,00 €
Studenten: 72,00 €
Studentische BDÜ-Mitglieder: 64,00 € - Frühbucherpreise
- Für diese Veranstaltung sind keine gesonderten Frühbucherpreise vorhanden.
- Vorstehende Preise enthalten bereits die gesetzliche Mehrwertsteuer, die in der Rechnung entsprechend ausgewiesen wird.
- Preis-Zusatzinfo
- Besonderheiten
- Kontakt
- BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlags GmbH, Laura Fergin
- Stand
- 24.11.2025
- Anhänge
Eine Anmeldung für diese Veranstaltung ist leider nicht mehr möglich, da diese bereits vorbei ist. Verpassen Sie keine Veranstaltung mit unserem Newsletter!





Schnell-Kontakt
Newsletter
Öffnungszeiten
Verlagsprogramm und Autoren