Schnell-Kontakt

Tel: +49 30 80962370-0

E-Mail: info@bdue-fachverlag.de

Newsletter

Hier zum Newsletter anmelden und immer auf dem Laufenden bleiben!

Öffnungszeiten

Telefonisch sind wir derzeit für Sie erreichbar:
Montag bis Donnerstag 11:00 bis 15:00 Uhr
Freitag 11:00 bis 13:00 Uhr
Außerhalb dieser Zeiten freuen wir uns über Ihre Nachricht per E-Mail.

Verlagsprogramm und Autoren

Laden Sie unsere aktuellen Dokumente herunter

Webinar: Leichte Unterhaltung – ganz schön schwer! Tücken und Fallstricke beim Übersetzen von Unterhaltungsliteratur (Christine Heinzius) – Kombiwebinar

Datum
08.06.2026, 10:00 Uhr bis 15.06.2026, 11:30 Uhr
Veranstalter
BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlags GmbH
Inhalt

Genreliteratur wie Krimis, Liebesromane oder historische Romane gilt als leichte Unterhaltung, daher denken nicht wenige, sie sei auch leicht zu übersetzen. Dabei stimmt das überhaupt nicht. Tatsächlich ist auch die leichte Unterhaltung voller Tücken und Fallstricke, die es zu meistern gilt. Im Webinar zeige ich verschiedene typische Schwierigkeiten beim Übersetzen von Unterhaltungsliteratur auf, damit man beim nächsten Mal nicht darüber stolpert.

Dabei geht es um sprachliche Herausforderungen, die an konkreten Beispielen (aus dem Englischen) erläutert werden:

-          Wortspiele

-          Satzstruktur

-          Mündlichkeit

-          Mimik und Körpersprache

-          Flüche

-          Sexszenen

-          Zitate und Anspielungen

Neben den rein sprachlichen Herausforderungen gibt es noch einiges mehr, das beim Übersetzen von Genreliteratur wichtig ist:

-          kulturelles Wissen

-          Tipps zu Recherchen (von Medizin bis zu Musketen)

-          Was tun bei Fehlern im Roman?

-          Was ist zu beachten, wenn man Serien übersetzt und das eventuell auch noch zu mehreren?

 

Die Veranstaltung findet zu den folgenden Terminen statt:

Teil 1. Montag, den 08.06.2026 (10:00–11:30 Uhr)

Teil 2. Montag, den 15.06.2026 (10:00–11:30 Uhr)

 

 

Ihre Fragen:

Sie als Teilnehmer haben die Möglichkeit, bereits im Vorfeld konkrete Fragen zum Thema zu stellen. Bitte richten Sie Ihre Fragen und Anregungen bis 2 Tage vor dem Webinartermin an webinare@bdue.de

Auch während des Webinars können Sie gern Fragen stellen, die entweder im Webinar oder im Nachgang dazu beantwortet werden.

 

Aufzeichnung:

Die Aufzeichnung des Webinars können Sie sich im Nachhinein und falls Sie zum Webinartermin verhindert sein sollten, über den Aufzeichnungslink anschauen, den wir Ihnen im Anschluss an das Webinar zusenden. Den Aufzeichnungslink erhalten alle angemeldeten Teilnehmer, unabhängig davon, ob sie live im Webinar dabei waren oder nicht. Die Aufzeichnung ist nach dem Webinar für ca. 8 Wochen verfügbar.

 

Systemvoraussetzungen:

Für unsere Webinare benötigen Sie weder Mikrofon noch Webcam. In der Regel müssen Sie nur auf den Teilnahmelink aus Ihrer Anmelde-Bestätigungs-E-Mail von GoToWebinar klicken und das System wählt sich automatisch über die zu Ihrem System passende beste Methode ins Webinar ein. Die genauen GoToWebinar-Systemvoraussetzungen für Teilnehmer finden Sie hier.

 

Vergünstigte Teilnahmepreise für Mitglieder von Berufsverbänden:

Neben den Mitgliedern des BDÜ können auch Mitglieder der FIT-Mitgliedsverbände, Mitglieder der Gesellschaft für Technische Kommunikation e.V. – tekom und des DTT, Mitglieder des VdÜ und des Chartered Institute of Linguists, der aiic Deutschland, des Berufsverbandes der Gebärdensprachdolmetscher:innen in Norddeutschland e.V. (BGN), des Berufsverbandes der Gebärdensprachdolmetscher:innen Hessen e.V. (BVGH e.V), des Berufsverbandes der Gebärdensprachdolmetscher:innen in Sachsen-Anhalt e. V. (BeGiSA), des Litauischen Verbandes der Übersetzer:innen und Dolmetscher:innen (Lietuvos vertėjų asociacija, LVA), des Untertitelforums – AVÜ e.V., des Verbandes der Freien Lektorinnen und Lektoren (VFLL e. V.) und der BücherFrauen e.V. zum Mitgliedsbetrag teilnehmen.

Um diesen berechnet zu bekommen, geben Mitglieder im Feld "Info an uns" des Anmeldeformulars bitte ihren Verband sowie ihre Mitgliedsnummer an.

 
Referent
Frau Christine Heinzius
Über den Referenten
 

Christine Heinzius hat Anglistik, Romanistik und Skandinavistik in Saarbrücken, Paris, Leicester und Helsinki studiert. Also Sprachen und Literatur einmal quer durch Europa, weil sie Rom genauso spannend findet wie Stockholm. Seit 2000 übersetzt sie Bücher aus dem Englischen, Schwedischen, Dänischen und Italienischen. Vor allem Belletristik; aber nicht nur, gerade die Mischung von Sachbuch und schöner Literatur findet sie interessant. Und der stetige Wechsel von Sprachen und Inhalt mit immer neuen Herausforderungen macht für sie den Reiz des Berufs aus. Unterhaltungsliteratur übersetzt sie von Anfang an, inzwischen sind fast alle Genre dabei gewesen, vom Thriller über Krimis, historische Romane bis hin zu Liebesromanen. Die bekannteste der übersetzten AutorInnen ist sicher EL James.

Info
Online buchbar bis zum 15.06.2026
Preis
Nichtmitglieder: 173,00 €
Mitglieder: 133,00 €
Studenten: 136,00 €
Studentische BDÜ-Mitglieder: 119,00 €
Frühbucherpreise
Für diese Veranstaltung sind keine gesonderten Frühbucherpreise vorhanden.
Vorstehende Preise enthalten bereits die gesetzliche Mehrwertsteuer, die in der Rechnung entsprechend ausgewiesen wird.
Preis-Zusatzinfo
Besonderheiten
E-Mail
Kontakt
BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlags GmbH, Denise Mallon
Stand
03.06.2026
Anhänge

Diese Veranstaltung wurde abgesagt.