Schnell-Kontakt

Tel: +49 30 887128-32

Fax: +49 30 887128-40

E-Mail: fachverlag@bdue.de

Öffnungszeiten

Sie erreichen uns in der Regel:
Mo-Fr von 09:00 Uhr bis 16:00 Uhr

Verlagsprogramm

Das aktuelle Verlagsprogramm

SDL Trados Studio 2014 für Einsteiger und Umsteiger

Bild-zu-Bild-Anleitung mit MultiTerm

SDL Trados Studio 2014 für Einsteiger und Umsteiger
SDL Trados Studio 2014 gehört zu den Marktführern unter den Translation-Memory-Systemen, die aus vielen Bereichen der Übersetzungstätigkeit inzwischen nicht mehr wegzudenken sind. Ob der Nutzer dieses Werkzeug wirklich effektiv und effizient nutzen kann, hängt maßgeblich davon ab, wie gut sie oder er diese komplexen Werkzeuge beherrscht. Das gilt vor allem für alle Neulinge – egal ob man überhaupt das erste Mal mit einem TM-System arbeitet oder erstmals mit SDL Trados Studio 2014.

Dieses Buch ist durchgehend farbig gedruckt und eignet sich für die selbständige Einarbeitung in die Software, als Begleitmaterial für Schulungen und auch für die Nachbereitung von Schulungen und Webinaren und ist ein ideales Nachschlagewerk, das auf keinem Schreibtisch fehlen sollte, an dem mit Studio 2014 gearbeitet wird.

Renate Dockhorn, erfahrene Trainerin einer Vielzahl von TM-Systemen, hat mit dieser Einführung in SDL Trados Studio 2014 und das zugehörige Terminologieverwaltungsprogramm SDL Multiterm 2014 eine systematischen Schritt-für-Schritt-Anleitung verfasst, die der ideale Begleiter beim erfolgreichen Einstieg in oder Umstieg auf dieses Tool ist. In Hunderten von farbigen Screenshots führt sie den Nutzer durch die verschiedenen Menüs vom Erstmaligen Einrichten über die verschiedenen Ansichten, das Arbeiten mit Projekten, Paketen und Einzeldateien bis hin zu AutoSuggest, Qualitätssicherung und Überprüfung.

Die Autoren haben ihre Zustimmung zur Veröffentlichung in elektronischer Form erteilt. Dieses Buch ist also in der Online-Kundenbibliothek verfügbar.

Autor
Renate Dockhorn
Über den Autor:
Renate Dockhorn ist Diplom-Übersetzerin und Master of Arts (MA) im Fachgebiet Terminologie und Sprachtechnologie. Seit 1999 leitet sie als Geschäftsführerin gemeinsam mit ihrem Mann „Dockhorn Übersetzungen und Schulungen“, kurz: Docktrans. Ihre Arbeitsbereiche sind zweigeteilt und in Schulungen von Translation-Memory- und Terminologieverwaltungssystemen und Projektmanagement und Übersetzung in den Bereichen Technik, Pharma und Chemie aufgeteilt.
Seiten
337
ISBN
9783938430576
Erscheinungsjahr
2014
Gewicht
600g
Preis
29,00 € (inkl. MwSt., zzgl. Versandkosten)
Dokumente
Inhaltsverzeichnis
Leseprobe

In den Einkaufskorb