Fachzeitschrift MDÜ - Ausgabe 2020-1
„Nischen finden“
Spezialisierung, besonderer Kundennutzen oder ein Leistungsportfolio, das sonst nicht viele bieten: Auch für Sprachdienstleister gibt es eine Vielzahl möglicher Nischenmodelle. Wie findet man die persönlich passende Strategie, welche Gebiete sind aussichtsreich, wie helfen Portfolio-Präsentationen und worauf sollte man bei der Zusammenstellung achten – und wie schafft man es, dass ein neues Angebot bzw. Leitungsspektrum schnell die Runde macht? Um diese Fragen geht es im Schwerpunkt (sowie in Fortsetzung auch in einigen der Rubriken) von MDÜ 1/20.
Außerdem: ein Überblick über die Akteure im Markt der Maschinellen Übersetzung, Neues zum GDolmG und zur JVEG-Novellierung, die Zusammenfassung einer Studie zu Arbeitsbedingungen von Dolmetschern und Übersetzern sowie Erfahrungswerte zur Zertifizierung nach DIN 2347 Konferenzdolmetschen. Und in den Rezensionen wird der Sammelband "Transkulturalität im mehrsprachigen Dialog – Deutsch, Englisch, Slowenisch" vorgestellt.
Einen Blick ins Inhaltsverzeichnis werfen können Sie hier.
- Erscheinungsdatum
- 18.03.2020
- Inhaltsverzeichnis
Editorial
Brigitte Eichner
Wie geht es Ihnen?Inhalt
Inhalt 1/20 LeseprobeNachrichten
Aktuelle Meldungen aus der BrancheTitelthema
Elizabeth und Dave Naithani
Eigene Nischen finden und darüber mehr Kunden gewinnen: Die Chance liegt im "Sweet Spot"Birgit Welch
Nischen finden - wie? Den Unternehmerblick einschaltenDiana Bading
Unternehmen Übersetzer: Kurs setzen auf Ihre NischeMarta Pagans
Wie ich meine Nische (nicht) fandAndrea Bernard
Portfolios für Übersetzer: Zeigt her Eure ArbeitenMarion Rhodes
Nische SEO-Übersetzung: Schlüsselkompetenz mit ZukunftspotenzialSascha Annisius, inverviewt von Corinna Schlüter-Ellner
Nische mit besonderer Aussicht: Dolmetscher auf ExpeditionUnternehmer
Mandy Borchardt
Social Media für die Geschäftswelt: Profilbildung via LinkedInDr. Silke Lührmann
Vom täglichen Jonglieren: Arbeitsbedingungen in der ÜbersetzerbrancheSonja Willner
Überlegenswert: Zertifizierung nach DIN 2347 KonferenzdolmetschenWerkzeuge
Christine Bruckner
Wer tut was im Markt? Akteure und Entwicklungen im Bereich Maschinelle ÜbersetzungForum Recht
bre
Gerichtsdolmetschergesetz GDolmG: Alles auf Anfang?bre
Referentenentwurf zum JVEG-Änderungsgesetz 2020: Zentrale BDÜ-Forderung berücksichtigtDr. Michael Hennig
Kürzung der Umsatzsteuer auf Portokosten nach JVEG: Hartnäckig bleibenAus dem BDÜ
Réka Maret
Rückblende: Berufe und Verband in den Medien / Presseschau 2019Kalender
Webinare
SeminareRezensionen
Mirjana Saller
Vlasta Kučiš (Hrsg.): Transkulturalität im mehrsprachigen Dialog / Transcultural Communication in Multilingual Dialogue – Deutsch, Englisch, SlowenischMehrwert für Mitglieder
Aktuelle Vergünstigungen- Preis
- 15,00 € (inkl. MwSt., zzgl. Versandkosten)