Webinar: Übersetzen im Team mit memoQ
- Datum
- 26.03.2021, 10:00 Uhr bis 26.03.2021, 11:30 Uhr
- Veranstalter
- BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlags GmbH
- Inhalt
memoQ bietet auch freiberuflichen ÜbersetzerInnen die Möglichkeit, größere und damit oft lukrativere Aufträge anzunehmen und diese im Team effizient zu bearbeiten. Das funktioniert sogar, wenn nicht alle Teammitglieder eine memoQ-Lizenz haben.
Dieses Webinar richtet sich an memoQ-AnwenderInnen mit guten Grundkenntnissen und will Mut machen, sich an neue Funktionen und Tools heranzuwagen. Teamwork macht Spaß!
Sie erhalten einen Überblick über verschiedene Szenarien der Zusammenarbeit und folgende memoQ-Lösungen :
- memoQ Project Manager und Übersetzungspakete (Hand-offs)
- memoQ Language Terminal
- memoQ Cloud Server
Außerdem gibt es Tipps für Korrekturprozesse:
- Dateiexport für die Revision durch den Kollegen
- Freigabe durch den Kunden
- Vergleichen von Versionen.
Sie als Teilnehmerln haben die Möglichkeit, bereits im Vorfeld konkrete Fragen zum Thema zu stellen. Bitte richten Sie Ihre Fragen und Anregungen bis spätestens 2 Tage vor dem Webinartermin an webinare@bdue.de
Auch während des Webinars können Sie gern Fragen stellen, die entweder im Webinar oder im Nachgang dazu beantwortet werden.Die Aufzeichnung des Webinars können Sie sich im Nachhinein und falls Sie zum Webinartermin verhindert sein sollten, über den Aufzeichnungslink anschauen, den wir Ihnen im Anschluss an das Webinar zusenden. Der Aufzeichnungslink steht Ihnen danach 8 Wochen lang zum wiederholten Anschauen zur Verfügung, ihn erhalten alle angemeldeten Teilnehmer, unabhängig davon, ob sie live im Webinar dabei waren oder nicht.
Für die Webinarteilnahme benötigen Sie keine spezielle Software. Welche Betriebssysteme unterstützt werden, erfahren Sie hier.
Vergünstigte Teilnahmepreise für Mitglieder von Berufsverbänden: Neben den Mitgliedern des BDÜ können auch Mitglieder der FIT-Mitgliedsverbände (z.B. ITI, Universitas, aiic Deutschland, VdÜ, ASTTI, Chartered Institute of Linguists, ADÜ-Nord und aticom), Mitglieder der tekom und des DTT, des Berufsverbandes der Gebärdensprachdolmetscher/innen in Norddeutschland e.V. (BGN), des Berufsverbandes der Gebärdensprachdolmetscher_innen Hessen e.V. (BVGH e.V) und der BücherFrauen e.V. zum Mitgliedsbetrag teilnehmen.
Um diesen berechnet zu bekommen, geben Mitglieder im dafür vorgesehenen Textfeld des Anmeldeformulars bitte ihre Mitgliedsnummer an.- Referent
- Frau Birgit Hofmann
- Über den Referenten
Birgit Hofmann übersetzt als staatlich geprüfte Übersetzerin für Englisch seit über 30 Jahren medizinische Fachtexte ins Deutsche. Sie ist begeisterte Netzwerkerin und sucht stets neue Ideen zur Effizienzsteigerung und fürs Teamwork. Nach langjähriger Tätigkeit als Übersetzerin und Projektmanagerin eines internationalen Pharma- und Medizintechnikkonzerns gründete sie 2011 gemeinsam mit Monika Thalhammer das Beomed Translation Team, Netzwerk freiberuflicher Übersetzerinnen.
- Info
- Online buchbar bis zum 26.03.2021
- Preis
- Nichtmitglieder: 59,00 €
Mitglieder: 43,00 €
Studenten: 44,00 €
Studentische BDÜ-Mitglieder: 38,00 € - Frühbucherpreise
- Für diese Veranstaltung sind keine gesonderten Frühbucherpreise vorhanden.
- Vorstehende Preise enthalten bereits die gesetzliche Mehrwertsteuer, die in der Rechnung entsprechend ausgewiesen wird.
- Preis-Zusatzinfo
- Besonderheiten
- Kontakt
- BDÜ Weiterbildungs- und Fachverlags GmbH, Mareike Steinig
- Stand
- 04.01.2021
- Anhänge
Eine Anmeldung für diese Veranstaltung ist leider nicht mehr möglich